Accède gratuitement à cette vidéo pendant 7 jours
Profite de ce cours et de tout le programme de ta classe
avec l'essai gratuit de 7 jours !
Cette vidéo est disponible dans les programmes suivants
Les relatives vont être très utiles en allemand pour apporter une précision sur quelqu’un ou quelque chose.
Il ne faut pas se baser sur l’anglais ou le français avec les mots interrogatifs. Par exemple avec « L’homme qui … ». On ne doit pas traduire par « Der Mann, wer … », « Der Mann, wo… ». De même pour « L’homme que… » qui ne se traduit pas par « Der Mann, was… ».
Pour éviter ce piège, il faut retenir une règle simple liée aux pronoms relatifs.
Les pronoms en allemand ressemblent étrangement aux articles définis en allemand. Voici un tableau regroupant ces informations :
Cas | Fonction | Masculin | Féminin | Neutre | Pluriel | |